PAREMIOLOGIK BIRLIKLAR TARKIBINING MILLIY-MADANIY SEMANTIK KOMPONENTLARI

Як цитувати

Sadikova , B. (2022). PAREMIOLOGIK BIRLIKLAR TARKIBINING MILLIY-MADANIY SEMANTIK KOMPONENTLARI. Збірник наукових праць SCIENTIA. вилучено із https://ojs.ukrlogos.in.ua/index.php/scientia/article/view/17861

Анотація

Bugungi kunda ilmiy adabiyotlarda har bir xalqning tili va madaniyati umuminsoniy, madaniy jihatdan o‘ziga xos bo‘lishi kerak, degan fikr keng tarqalgan. Har qanday madaniyat til birliklari, axloqiy me'yorlar, e'tiqod va xatti-harakatlar semantikasining o'ziga xos xususiyatlariga ega. Bu, ayniqsa, yorqin mantiqiy-semiotik tuzilishga ega bo'lgan, milliy, majoziy va lingvistik jihatdan o'ziga xos bo'lgan, ma'lum bir xalq, etnik guruh yoki tilga mansub bo'lgan paremiyalarda yorqin namoyon boʻladi. Ushbu fikrga asoslanib, maqolada italyan xalqi madaniyatini aks ettiruvchi italyan paremiyalarining semantik va lingvomadaniy tahlili keltirilgan.

Посилання

Mirzayev T., Musoqulov A, Sarimsoqov B. Oʻzbek xalq maqollari. “Sharq” nashriyoti, 2005

Conti Andrea I 200 proverbi e modi di dire italiani più usati. Copyright, 2015

Giusti G. Dizionario dei proverbi italiani (Raccolta di proverbi toscani)

Franceschi Temistocle: L’Atlante Paremiologico Italiano e la Geoparemiologia in: Trovato C. Salvatore, 1999.

Pittano G. Frase fatta capo ha: Dizionario dei modi di dire, proverbi e locuzioni. Zanichelli; 1. ed edition,1992)

Creative Commons License

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.


| Переглядів: 5 | |